14 February 2010

'Alleluia, dulce carmen' (anonymous, trans. J.M. Neale)

Alleluia, dulce carmen,
Vox perennis gaudii,
Alleluia laus suavis
Est choris coelestibus,
Quam canunt Dei manentes
In domo per saecula.

Alleluia laeta mater
Concivis Jerusalem:
Alleluia vox tuorum
Civium gaudentium:
Exsules nos flere cogunt
Babylonis flumina.

Alleluia non meremur
In perenne psallere;
Alleluia nos reatus
Cogit intermittere;
Tempus instat quo peracta
Lugeamus crimina.

Unde laudando precamur
Te beata Trinitas,
Ut tuum nobis videre
Pascha des in aethere,
Quo tibi laeti canamus
Alleluia perpetim.

Alleluya, song of sweetness,
Voice of joy, eternal lay;
Alleluya is the anthem
Of the quires in heavenly day,
Which the Angels sing, abiding
In the house of God alway.

Alleluya thou resoundest,
Salem, Mother ever blest;
Alleluyas without ending
Fit yon place of gladsome rest;
Exiles we, by Babel’s waters
Sit in bondage and distrest.

Alleluya we deserve not
Here to chant for evermore:
Alleluya our transgressions
Make us for awhile give o’er;
For the holy time is coming
Bidding us our sins deplore.

Trinity of endless glory,
Hear thy people as they cry;
Grant us all to keep thine Easter
In our home beyond the sky;
There to thee our Alleluya
Singing everlastingly. Amen.

No comments: